الترجمة الآلية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية فى برنامج عجيب : دراسة تحليلية للأخطاء اللغوية /

This study intends to uncover the problems of machine translation and its difficulties in dealing with synonyms, idiom, rhetoric, suffix and prefix, matching between the components of sentences, and differences between literal, semantic and communicative translation requirements. Theoretical part of...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: محمد أزر العزلان بن عبد الحميد
Other Authors: Mohd Azrul Azlen bin Abd Hamid
Format: Thesis
Language:Arabic
Published: Gombak, Selangor : al-Jami'ah al-Islamiyah al-'Alamiyah Maliziya, 2006
Subjects:
Online Access:http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8449
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 036990000a22004210004500
001 366249
005 20230420094758.0
008 090527s2006 my g 000 0 ara d
035 |a (Sirsi) 366249 
040 |a UIAM  |b eng 
050 0 0 |a PJ6170 
100 0 |a محمد أزر العزلان بن عبد الحميد  |9 27245 
242 1 3 |a al-Tarjamah al-aliyah min al-lughah al-Injiliziyah ila al-lughah al-'Arabiyah :  |b dirasah tahliliyah lil-akhta' al-lughawiyah 
245 1 2 |a الترجمة الآلية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية فى برنامج عجيب : دراسة تحليلية للأخطاء اللغوية /  |c إعداد محمد أزر العزلان بن عبد الحميد 
260 |a Gombak, Selangor :  |b al-Jami'ah al-Islamiyah al-'Alamiyah Maliziya,  |c 2006 
300 |a 107 leaves ;  |c 29 cm. 
336 |2 rdacontent 
337 |2 rdamedia 
338 |2 rdacarrier 
500 |a Abstracts in English and Arabic 
502 |a Thesis (MHSc. AIS)--International Islamic University Malaysia, 2006 
502 |a "... for the degree of Master of Human Sciences in Arabic Language (Linguistic Studies)"--Approval page 
520 |a This study intends to uncover the problems of machine translation and its difficulties in dealing with synonyms, idiom, rhetoric, suffix and prefix, matching between the components of sentences, and differences between literal, semantic and communicative translation requirements. Theoretical part of the study presents the history of machine translation and the processes of translation in machine translator and its difficulties in translating the texts. This is to establish that machine translation can never imply total transfer of meaning by itself but it needs help from human translator to do this job. Practical part of the study focuses on the analysis of some sentences, using machine translation as the translator which are divided into three levels (easy, medium, and advance) in order to point out the aspect of machine translation’s inability in dealing with grammar, morphological, dictation, and semantic. Therefore, the study proves the inability and faults in the machine translation software from the grammatical, morphological, semantic, and dictation sides. It also proves the needs of machine translator from human translator in the production of the good, quality, and acceptable translation. 
530 |a Also available on [3 1/2 in. computer disk converted into 4 3/4 in. computer optical disc] or [4 3/4 in computer optical disc] 
650 0 |a English language  |x Translating into Arabic  |9 3948 
650 0 |a Arabic language  |x Translating  |9 27246 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Data processing  |9 11573 
655 0 7 |a Theses, IIUM local 
690 0 |a Dissertations, Academic  |x Department of Arabic Language and Literature  |z IIUM  |9 6155 
700 0 |a Mohd Azrul Azlen bin Abd Hamid  |9 2591 
730 0 |a al-Tarjamah al-aliyah min al-lughah al-Injiliziyah ila al-lughah al-'Arabiyah : dirasah tahliliyah lil-akhta' al-lughawiyah (Computer file)  |9 27247 
856 4 |u http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8449 
900 |a ami-hm 
942 |2 lcc  |n 0 
999 |c 434236  |d 465239 
952 |0 0  |6 T PJ 6170 M9523T 2006  |7 0  |8 THESES  |9 752286  |a IIUM  |b IIUM  |c MULTIMEDIA  |g 0.00  |o t PJ 6170 M9523T 2006  |p 00001068401  |r 2017-10-20  |t 1  |v 0.00  |y THESIS 
952 |0 0  |6 LU T PJ 6170 M9523T 2006  |7 0  |8 THESES  |9 757912  |a IIUM  |b IIUM  |c CLOSEACCES  |g 0.00  |o lu t PJ 6170 M9523T 2006  |p 00011275373  |r 2017-10-25  |t 1  |v 0.00  |y THESIS 
952 |0 0  |6 TS CDF PJ6170M9523T 2006  |7 0  |8 THESES  |9 825675  |a IIUM  |b IIUM  |c MULTIMEDIA  |g 0.00  |o ts cdf PJ6170M9523T 2006  |p 00001068402  |r 2017-10-26  |t 1  |v 0.00  |y THESISDIG