الترجمة الآلية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية فى برنامج عجيب : دراسة تحليلية للأخطاء اللغوية /
This study intends to uncover the problems of machine translation and its difficulties in dealing with synonyms, idiom, rhetoric, suffix and prefix, matching between the components of sentences, and differences between literal, semantic and communicative translation requirements. Theoretical part of...
Saved in:
Main Author: | محمد أزر العزلان بن عبد الحميد |
---|---|
Other Authors: | Mohd Azrul Azlen bin Abd Hamid |
Format: | Thesis |
Language: | Arabic |
Published: |
Gombak, Selangor :
al-Jami'ah al-Islamiyah al-'Alamiyah Maliziya,
2006
|
Subjects: | |
Online Access: | http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8449 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
الترجمة الآلية في ترجمة نصوص حاسوبية من الإنجليزية إلى العربية : دراسة وصفية مقارنة بين نظامي "جوجل" و "عجيب" /
by: محمد، عائشة رابع -
تعليم أساليب الترجمة لمتعلمي العربية بالمرحلة الجامعية بماليزيا /bcإعداد، أشواق محمد صالح كنالي
by: Ashwaq Muhammad Salleh Kenali
Published: (2009) -
معايير النصية في النصوص المترجمة : دراسة نصية تقابلية لنصوص سياسية مختارة (مترجمة من الإنجليزية لإلى العربية( في قضايا الشرق الأوسط /
by: لوال نوح او. جينادو
Published: (2008) -
ترجمة الأفعال المركبة الإنجليزية إلى العربية عبر الترجمة الآلية "جوجل" (Google Translate)
by: Nursyahzirah Ismail -
Penilaian terjemahan kata kerja berimbuhan dalam al-Quran /
by: Muhammad Firdaus Abdul Manaf