A study of English loan words in selected Bahasa Melayu newspaper articles /
This research deals with language contact between English and Bahasa Melayu, two important languages in Malaysia, which began from the British colonization and continues long after independence. Bahasa Melayu is the national language in Malaysia, while English is a second language and the internatio...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
Gombak, Selangor :
Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia,
2006
|
Subjects: | |
Online Access: | Click here to view 1st 24 pages of the thesis. Members can view fulltext at the specified PCs in the library. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | This research deals with language contact between English and Bahasa Melayu, two
important languages in Malaysia, which began from the British colonization and
continues long after independence. Bahasa Melayu is the national language in
Malaysia, while English is a second language and the international language as well as
the language of specialization. English has had a lot of influence in Malaysia. The
language contact is one way, where Bahasa Melayu tends to borrow numerous English
words, rather than vice-versa, as English seems to be the dominant language. As more
English words creep into Bahasa Melayu the purists of Bahasa Melayu have been
concerned that English is linguistically conquering Bahasa Melayu, and therefore,it
may lose its identity. This research has been conducted to study how English has
contributed to enriching Bahasa Melayu vocabulary and facilitating communication,
as well as how English has interfered with the language. The study has been
conducted by means of textual analysis where the researcher has studied the function
of English loanwords in the context of the selected Bahasa Melayu articles. From the
loanwords identified, the researcher categorized the words according to those with
equivalent and without equivalent. Based on the words with equivalents, surveys
presenting pairs of English loanwords and their Malay equivalents were also
distributed to respondents to find out their preference, and the findings revealed that
the English loanwords were generally preferred over their Malay equivalents. This
study goes beyond merely identifying loanwords because lexical borrowing does not
merely reflect the borrowing of words. From a sociolinguistic perspective, there is
historical significance in lexical borrowing. The loanwords identified from this study
reflect social, political, educational and mental development as well as changes in
trend and lifestyle and cultural influence in a community. This study revealed that
there are several linguistic factors such as semantic factors as well as extralinguistic
factors such as pragmatic, social and psychological factors and modern development
that lead to the borrowing and preference for English words. |
---|---|
Item Description: | Abstracts in English and Arabic. "A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirement for the degree of Master of Human Sciences in English as a second Language."--On t.p. |
Physical Description: | xvi, 190 leaves : ill. ; 30 cm. Also available on 4 3/4 in. computer laser optical disc. |
Bibliography: | Includes bibliographical references (leaves 157-159). |
Access: | Access for fulltext of thesis is provided through digital format. |