ترجمة عناصر الاتساق في القصة القرآنية إلى اللغة الملايوية: دراسة وصفية وتحليلية /
The study aims to reveal the translators' methods of translating cohesive devices in Qur'anic narrative discourse into Malay language. It also aims to find out problems underlying the translation of cohesive devices from Arabic to Malay, in addition to providing important observations that...
Saved in:
主要作者: | Lubna Abd Rahman (Author) |
---|---|
其他作者: | لبنى عبد الرحمن |
格式: | Thesis |
語言: | Arabic |
出版: |
Kuala Lumpur :
Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia,
2016
|
主題: | |
在線閱讀: | http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8834 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
الدلالة الزمنية في الأفعال ومشبهاتها والأدوات في ترجمة عبدالله باسميح للآيات القرآنية إلى الملايوية : دراسة وصفية تحليلية /
由: نور العظيمة بنت محمد سعود Nurul Azimah Mohd Soud -
ترجمة التعبيرات الاصطلاحية العربية إلى الملايوية في صحيح مسلم : دراسة وصفية وتحليلية دلالية /
由: Basiron Abdullah -
ترجمة شبه الترادف في القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية : ترجمة عبد الله باسميح نموذجا /
由: Nadhirah binti Abdul Latif
出版: (2018) -
ترجمة الحذف في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية : دراسة وصفية وتحليلية /
由: محمد، عائشة رابع
出版: (2016) -
استراتيجيات ترجمة المصطلحات الثقافية في قصة الكاريكاتير الملايوية ‹ Budak Kampungإلى اللغة العربية ؛ دراسة وصفية تحليلية ›
由: نور أزرين بنت زينل, et al.