ترجمة الحذف في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية : دراسة وصفية وتحليلية /
This research studies the problems of translating types of ellipsis in the Holy Qur'an into English in order to highlight the impacts of the ellipted parts in transferring meaning of some verses as well as the impacts of recovered parts in understanding the meaning of some verses. The research...
Saved in:
主要作者: | محمد، عائشة رابع |
---|---|
格式: | Thesis |
語言: | Arabic |
出版: |
Kuala Lumpur :
Kulliyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia,
2016
|
主題: | |
在線閱讀: | http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8830 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
ترجمة حروف الجر في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية : دراسة وصفية تحليلية /
由: جميل، إحسان علي
出版: (2011) -
اشكاليات دلالية حول ترجمة مجازات القرآن الكريم الى اللغة الانجليزية /
由: Danzaki, Muhammad Arzika
出版: (1998) -
الترجمة الآلية في ترجمة نصوص حاسوبية من الإنجليزية إلى العربية : دراسة وصفية مقارنة بين نظامي "جوجل" و "عجيب" /
由: محمد، عائشة رابع -
دلالات (ما) في القرآن الكريم وترجماتها إلى اللغة الإنجليزية /
由: Nur Afifah binte Kamarazaman
出版: (2019) -
ترجمة شبه الترادف في القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية : ترجمة عبد الله باسميح نموذجا /
由: Nadhirah binti Abdul Latif
出版: (2018)