ترجمة المصطلحات النحوية من العربية الى الملايوية : ترجمة (بحرون ابو بكر) ل"شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك" أنموذجا /

Several translation methods have been used to translate Arabic grammatical terminologies into the Malay language. Generally, these terminologies are used in Arabic grammar books as well as in the translated Malay versions. In addition, most of the Arabic grammatical terminologies have been translat...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ulya binti Saja @ Mearaj
Other Authors: عليا بنت سجى @ معراج
Format: Thesis
Language:English
Published: Kuala Lumpur : Kulliyat Ma'arif al-Wahy wa-al-'Ulum al-Insaniyah, al-Jami'ah al-Islamiyah al-'Alamiyah bi-Maliziya, 2014
Subjects:
Online Access:http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8832
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 032390000a22003010004500
008 140624n 000 0 eng u
040 |a UIAM  |b eng 
041 |a eng 
043 |a a-my--- 
050 0 0 |a PJ6170 
100 0 |a Ulya binti Saja @ Mearaj 
242 |a Tarjamah mustalahat nahwiyah min al-'Arabiyah ila al-Malayuwiyah :  |b tarjamah (Bahron Abu Bakar) li "Sharḥ ibn 'Aqil 'ala Alfiyat Ibn Malik" anmudhajan 
245 1 |a ترجمة المصطلحات النحوية من العربية الى الملايوية :  |b ترجمة (بحرون ابو بكر) ل"شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك" أنموذجا /  |c إعداد عليا بنت سجى@معراج 
260 |a Kuala Lumpur :  |b Kulliyat Ma'arif al-Wahy wa-al-'Ulum al-Insaniyah, al-Jami'ah al-Islamiyah al-'Alamiyah bi-Maliziya,  |c 2014 
300 |a xix, 117 leaves :  |b ill. ;  |c 30 cm. 
502 |a Thesis (MAL)--International Islamic University Malaysia, 2014. 
504 |a Includes bibliographical references (leaves 105-112). 
520 |a Several translation methods have been used to translate Arabic grammatical terminologies into the Malay language. Generally, these terminologies are used in Arabic grammar books as well as in the translated Malay versions. In addition, most of the Arabic grammatical terminologies have been translated using borrowed language, one method of translating terminologies. The frequent use of borrowed words may confuse the readers if the borrowed words contain more than one meaning for a particular language. Therefore, this study will focus on how Arabic grammatical terminologies are translated into the Malay language by advancing examples of the terminologies used in one of the translated books of Arabic grammar. The examples have been classified according to the categories of borrowed language and other translating methods identified in the book. This study also provides an alternative method of translating Arabic grammatical terminologies based on the designed classification. However, examples of translated terminologies which are appropriate, easy to understand and do not give rise to confusion are welcome as one method of translating terminologies. It is hoped that this study may facilitate translators in translating Arabic into Malay translation, particularly in the field of Arabic language. This, in turn, may help Malay students who are learning the Arabic language to better understand the Arabic grammar through the use of appropriate methods of translation. 
596 |a 1 
655 7 |a Theses, IIUM local 
690 |a Dissertations, Academic  |x Department of Arabic Language and Literature  |z IIUM 
700 0 |a عليا بنت سجى @ معراج 
710 2 |a International Islamic University Malaysia.  |b Department of Arabic Language and Literature 
856 4 |u http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8832 
900 |a mrd-ls-hm 
999 |c 437653  |d 469766 
952 |0 0  |6 T PJ 006170 U47T 2014  |7 0  |8 THESES  |9 759725  |a IIUM  |b IIUM  |c MULTIMEDIA  |g 0.00  |o t PJ 6170 U47T 2014  |p 00011304735  |r 2017-10-20  |t 1  |v 0.00  |y THESIS 
952 |0 0  |6 TS CDF PJ 6170 U47T 2014  |7 0  |8 THESES  |9 852452  |a IIUM  |b IIUM  |c MULTIMEDIA  |g 0.00  |o ts cdf PJ 6170 U47T 2014  |p 00011304730  |r 2017-10-26  |t 1  |v 0.00  |y THESISDIG