ترجمة المتلازمات اللفظية بين العربية والإنجليزية في النص الأدبي النثري : دراسة تحليلية لترجمة رواية رجال في الشمس لغسان كنفاني /

This study aims at addressing the phenomenon of Collocations in prose texts and their translation into English by analyzing a set of collocations selected from the Arabic novel “Men is the sun” by Ghassan Kanfani and comparing them to the English translation by Hilary Kilpatrick, an English author a...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: إبراهيم، أمنية أحمد عبد الونيس
格式: Thesis
語言:Arabic
出版: Kuala Lumpur : Kulliyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences, International Islamic University Malaysia, 2018
主題:
在線閱讀:http://studentrepo.iium.edu.my/handle/123456789/8831
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!