A postcolonial reading of selected arabic novels translated into English
The novel genre is not an indigenous Arabic literary form in the contemporary Arabic literature, but an imported and borrowed one that arrived with the European ambitions of domination and expansion. It is a purely twentieth century phenomenon that passed through different stages of its formation. B...
Saved in:
Main Author: | Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English English |
Published: |
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/4789/1/FBMK_2008_12.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The Asian novel in English expression (including translations) ; change, responsibility, direction /
by: Luzuka, Theo
Published: (1977) -
An investigation of selected English syntactic structures in popular English novels and their translations into Indonesian /
Published: (1983) -
Postcolonial and Islamic readings of selected post-9/11 American novels /
by: Yousofi, Morteza
Published: (2019) -
A critical semiotic analysis of the translation of Naguib Mahfouz's novel Malhamat Al-Harafish /
by: al-Jayousi, Qasim Qasim Mohammad
Published: (2011) -
Mimetic words and lexicalization patterns in a Japanese novel and its English translation /
by: Ng, Kar Pek
Published: (2017)