Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
This study investigates socio-pragmatic failure in the translation of the culture-bound euphemistic expressions in the Qur'an since they imply many cultural aspects of Arabic. As used in the Qur'an, they have their own distinctive linguistic and nonlinguistic features, namely, they a...
Saved in:
Main Author: | Shihan, Abd Ali Hammood |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/66044/1/FBMK%202016%2057%20UPM%20IR.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017) -
Translating Qur'anic vocative sentences into English : a rhetorical study /
by: Omar, Nida S.
Published: (2013) -
A contextual study of Qur'anic near-synonyms and their English translations /
by: Abdul Ghafour, Abdul Qader Khaleel Mohammed
Published: (2019) -
Commerce metaphors in English translations of the noble Qur'an /
by: Al-Saggaf, Mohammad Ali Abdellah -
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)