Translation strategies and representation of meaning in idioms in Three Kingdoms

The target materials of this research are the idioms used in San Guo Yan Yi (Three Kingdoms), written in classical Chinese by Luo Guanzhong and its corresponding English translation by Moss Roberts. Idioms are fixed expressions embedded with cultural elements, which often pose difficult to translato...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Khoo, Yen Loo
التنسيق: أطروحة
اللغة:English
منشور في: 2018
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/75459/1/FBMK%202018%2028%20IR.pdf
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!