Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
This study sought to investigate the translation of complex clause structure in the English novel “The Old Man and The Sea” and its Arabic rendering by Ali Al- Kasimi. The specific objectives of the study are: 1) To examine the extent to which the English nominal beta clause functionsin Hemingway...
Saved in:
主要作者: | Hamood, Muhammed Ibrahim |
---|---|
格式: | Thesis |
語言: | English |
出版: |
2019
|
主題: | |
在線閱讀: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/83512/1/FBMK%202019%2012%20-%20ir.pdf |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
Identifying Code Hero In Ernest Hemingway’s A Farewell To Arms and The Sun Also Rises
由: Goughari, Athareh Shahsavari
出版: (2010) -
The concept of nature in the fiction of Ernest Hemingway and William Faulker /
由: Leblond, Francois Maximillian Gerard
出版: (1975) -
Old age, death and religion : a study of selected texts by Ernest Hemingway /
由: Kang, Yee Sun
出版: (2014) -
Translating 'Salina' into English : loss and compensation /
由: Intan Safinaz Zainudin
出版: (1998) -
A study of the process of translating political texts from english to Arabic /
由: Mohamed, Omar Ganim
出版: (2013)