ترجمة فاطمة لمعاني القرآن الكريم وتفسيره إلى اللغة الصينية دراسة تحليلية نقدية لسورتي البقرة والنور
This study discusses one of the translations of the Holy Quran of the Chinese language, which is Fatima's translation by Ismail Zhang Cheng Qian, who stated that he depend on Muhammad Ali Allabori's translation, and Abdullh Yusof Ali's translations. This study tries also to analyze th...
Saved in:
Main Author: | Li Haiyan |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | other |
Subjects: | |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصينية (دراسة نقدية تحليلية)
by: Nooh Ma Yu Long -
منهج عثمان تشاو تشونغ شي في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصينية وتفسيره /
by: ما، يي قانع
Published: (2021) -
ترجمة معاني القرآن إلى لغة اليوربا (نقد تحليلي لنسخة مجمع الملك فهد) /
by: أحمد، مرتضى أينلا
Published: (2009) -
A grammatical description of transitivity in Mandarin Chinese with special reference to correspondences with English based on a study of texts in translation /
by: Tam, Mo-Shuet
Published: (1979) -
تعليم القران برواية قالون عن نافع في مدينة بنغازي دراسة نقدية في المناهج
by: Essam A.A.Lali