Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].

‘Bahasa Jepun melambangkan kebudayaan Jepun’ dan ‘Budaya dan terjemahan tidak boleh dipisahkan’. Kajian ini bertujuan melihat pengaruh kewujudan unsur budaya dalam terjemahan teks pengurusan daripada bahasa Jepun ke bahasa Melayu. ‘Japanese Language symbolizes Japanese Culture’ and ‘Cultural Ele...

全面介绍

Saved in:
书目详细资料
主要作者: Amzah, Normalis
格式: Thesis
语言:English
出版: 2008
主题:
在线阅读:http://eprints.usm.my/10409/1/UNSUR_BUDAYA_DALAM_TERJEMAHAN.pdf
标签: 添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
id my-usm-ep.10409
record_format uketd_dc
spelling my-usm-ep.104092017-03-13T02:42:02Z Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb]. 2008-06 Amzah, Normalis P306-310 Translating and interpreting ‘Bahasa Jepun melambangkan kebudayaan Jepun’ dan ‘Budaya dan terjemahan tidak boleh dipisahkan’. Kajian ini bertujuan melihat pengaruh kewujudan unsur budaya dalam terjemahan teks pengurusan daripada bahasa Jepun ke bahasa Melayu. ‘Japanese Language symbolizes Japanese Culture’ and ‘Cultural Elements is a crucial aspect in translation’. This thesis reveals the truth of those two statements. The material for this research is a world famous book written by a well-known businessman cum business author in Japan, Konosuke Matsushita the founder of Matsushita Electric or National Panasonic. 2008-06 Thesis http://eprints.usm.my/10409/ http://eprints.usm.my/10409/1/UNSUR_BUDAYA_DALAM_TERJEMAHAN.pdf application/pdf en public masters Universiti Sains Malaysia Pusat Pengajian Bahasa dan Terjemahan
institution Universiti Sains Malaysia
collection USM Institutional Repository
language English
topic P306-310 Translating and interpreting
spellingShingle P306-310 Translating and interpreting
Amzah, Normalis
Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
description ‘Bahasa Jepun melambangkan kebudayaan Jepun’ dan ‘Budaya dan terjemahan tidak boleh dipisahkan’. Kajian ini bertujuan melihat pengaruh kewujudan unsur budaya dalam terjemahan teks pengurusan daripada bahasa Jepun ke bahasa Melayu. ‘Japanese Language symbolizes Japanese Culture’ and ‘Cultural Elements is a crucial aspect in translation’. This thesis reveals the truth of those two statements. The material for this research is a world famous book written by a well-known businessman cum business author in Japan, Konosuke Matsushita the founder of Matsushita Electric or National Panasonic.
format Thesis
qualification_level Master's degree
author Amzah, Normalis
author_facet Amzah, Normalis
author_sort Amzah, Normalis
title Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
title_short Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
title_full Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
title_fullStr Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
title_full_unstemmed Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
title_sort unsur budaya dalam terjemahan bahasa jepun ke bahasa melayu : analisis karya konosuke matsushita [p306.a3 n842 2008 f rb].
granting_institution Universiti Sains Malaysia
granting_department Pusat Pengajian Bahasa dan Terjemahan
publishDate 2008
url http://eprints.usm.my/10409/1/UNSUR_BUDAYA_DALAM_TERJEMAHAN.pdf
_version_ 1747819859290357760