The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
This research posits that recognizing and understanding metaphors in the source language (SL) and to reproduce them in the target language (TL) are not an easy task. If a translator does not understand the SL metaphor, s/he may miss the message, and/or transferred an erroneous message into the TL. A...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.usm.my/29121/1/THE_TRANSLATIONS_OF_SELECTED_METAPHORS_IN_THE_STORIES_OF_ROSTAM_IN_SHAHNAME.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
my-usm-ep.29121 |
---|---|
record_format |
uketd_dc |
spelling |
my-usm-ep.291212019-04-12T05:26:03Z The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname 2014 Bahraman, Mostafa PN1-6790 Literature (General) This research posits that recognizing and understanding metaphors in the source language (SL) and to reproduce them in the target language (TL) are not an easy task. If a translator does not understand the SL metaphor, s/he may miss the message, and/or transferred an erroneous message into the TL. As semantic novelties, metaphors pose considerable challenge as they are with no immediate equivalents in the TL. One aim of this study is to determine whether the selected translators have recognised metaphors. Mengenalpasti dan memahami metafora dalam teks bahasa sumber (BS) dan menterjemahnya ke dalam bahasa sasaran (BT) merupakan mendasari kajian ini. Jika penterjemah tidak memahami metafora di dalam BS, berkemungkinan penterjemah tidak mendapat mesej sebenar dan/atau memindahkan mesej yang salah ke dalam BT. Metafora mencabar sebagai satu unsur semantik baru yang tidak mempunyai padanan dalam BT. Tujuan utama kajian ini ialah untuk memastikan bahawa penterjemah dapat mengenal pasti metafora. 2014 Thesis http://eprints.usm.my/29121/ http://eprints.usm.my/29121/1/THE_TRANSLATIONS_OF_SELECTED_METAPHORS_IN_THE_STORIES_OF_ROSTAM_IN_SHAHNAME.pdf application/pdf en public phd doctoral Universiti Sains Malaysia Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan |
institution |
Universiti Sains Malaysia |
collection |
USM Institutional Repository |
language |
English |
topic |
PN1-6790 Literature (General) |
spellingShingle |
PN1-6790 Literature (General) Bahraman, Mostafa The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname |
description |
This research posits that recognizing and understanding metaphors in the source language (SL) and to reproduce them in the target language (TL) are not an easy task. If a translator does not understand the SL metaphor, s/he may miss the message, and/or transferred an erroneous message into the TL. As semantic novelties, metaphors pose considerable challenge as they are with no immediate equivalents in the TL. One aim of this study is to determine whether the selected translators have recognised metaphors.
Mengenalpasti dan memahami metafora dalam teks bahasa sumber (BS) dan menterjemahnya ke dalam bahasa sasaran (BT) merupakan mendasari kajian ini. Jika penterjemah tidak memahami metafora di dalam BS, berkemungkinan penterjemah tidak mendapat mesej sebenar dan/atau memindahkan mesej yang salah ke dalam BT. Metafora mencabar sebagai satu unsur semantik baru yang tidak mempunyai padanan dalam BT. Tujuan utama kajian ini ialah untuk memastikan bahawa penterjemah dapat mengenal pasti metafora. |
format |
Thesis |
qualification_name |
Doctor of Philosophy (PhD.) |
qualification_level |
Doctorate |
author |
Bahraman, Mostafa |
author_facet |
Bahraman, Mostafa |
author_sort |
Bahraman, Mostafa |
title |
The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname |
title_short |
The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname |
title_full |
The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname |
title_fullStr |
The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname |
title_full_unstemmed |
The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname |
title_sort |
translations of selected metaphors in the stories of rostam in shahname |
granting_institution |
Universiti Sains Malaysia |
granting_department |
Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan |
publishDate |
2014 |
url |
http://eprints.usm.my/29121/1/THE_TRANSLATIONS_OF_SELECTED_METAPHORS_IN_THE_STORIES_OF_ROSTAM_IN_SHAHNAME.pdf |
_version_ |
1747820087053647872 |