The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname

This research posits that recognizing and understanding metaphors in the source language (SL) and to reproduce them in the target language (TL) are not an easy task. If a translator does not understand the SL metaphor, s/he may miss the message, and/or transferred an erroneous message into the TL. A...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Bahraman, Mostafa
Format: Thesis
Language:English
Published: 2014
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/29121/1/THE_TRANSLATIONS_OF_SELECTED_METAPHORS_IN_THE_STORIES_OF_ROSTAM_IN_SHAHNAME.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my-usm-ep.29121
record_format uketd_dc
spelling my-usm-ep.291212019-04-12T05:26:03Z The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname 2014 Bahraman, Mostafa PN1-6790 Literature (General) This research posits that recognizing and understanding metaphors in the source language (SL) and to reproduce them in the target language (TL) are not an easy task. If a translator does not understand the SL metaphor, s/he may miss the message, and/or transferred an erroneous message into the TL. As semantic novelties, metaphors pose considerable challenge as they are with no immediate equivalents in the TL. One aim of this study is to determine whether the selected translators have recognised metaphors. Mengenalpasti dan memahami metafora dalam teks bahasa sumber (BS) dan menterjemahnya ke dalam bahasa sasaran (BT) merupakan mendasari kajian ini. Jika penterjemah tidak memahami metafora di dalam BS, berkemungkinan penterjemah tidak mendapat mesej sebenar dan/atau memindahkan mesej yang salah ke dalam BT. Metafora mencabar sebagai satu unsur semantik baru yang tidak mempunyai padanan dalam BT. Tujuan utama kajian ini ialah untuk memastikan bahawa penterjemah dapat mengenal pasti metafora. 2014 Thesis http://eprints.usm.my/29121/ http://eprints.usm.my/29121/1/THE_TRANSLATIONS_OF_SELECTED_METAPHORS_IN_THE_STORIES_OF_ROSTAM_IN_SHAHNAME.pdf application/pdf en public phd doctoral Universiti Sains Malaysia Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
institution Universiti Sains Malaysia
collection USM Institutional Repository
language English
topic PN1-6790 Literature (General)
spellingShingle PN1-6790 Literature (General)
Bahraman, Mostafa
The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
description This research posits that recognizing and understanding metaphors in the source language (SL) and to reproduce them in the target language (TL) are not an easy task. If a translator does not understand the SL metaphor, s/he may miss the message, and/or transferred an erroneous message into the TL. As semantic novelties, metaphors pose considerable challenge as they are with no immediate equivalents in the TL. One aim of this study is to determine whether the selected translators have recognised metaphors. Mengenalpasti dan memahami metafora dalam teks bahasa sumber (BS) dan menterjemahnya ke dalam bahasa sasaran (BT) merupakan mendasari kajian ini. Jika penterjemah tidak memahami metafora di dalam BS, berkemungkinan penterjemah tidak mendapat mesej sebenar dan/atau memindahkan mesej yang salah ke dalam BT. Metafora mencabar sebagai satu unsur semantik baru yang tidak mempunyai padanan dalam BT. Tujuan utama kajian ini ialah untuk memastikan bahawa penterjemah dapat mengenal pasti metafora.
format Thesis
qualification_name Doctor of Philosophy (PhD.)
qualification_level Doctorate
author Bahraman, Mostafa
author_facet Bahraman, Mostafa
author_sort Bahraman, Mostafa
title The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
title_short The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
title_full The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
title_fullStr The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
title_full_unstemmed The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
title_sort translations of selected metaphors in the stories of rostam in shahname
granting_institution Universiti Sains Malaysia
granting_department Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
publishDate 2014
url http://eprints.usm.my/29121/1/THE_TRANSLATIONS_OF_SELECTED_METAPHORS_IN_THE_STORIES_OF_ROSTAM_IN_SHAHNAME.pdf
_version_ 1747820087053647872