Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems

The present study aims at analyzing creativity in the translation of Hafiz’s selected poems. He was the 14th century Persian poet renowned for his collection of lyrics. The specific objectives of the study include comparing nine translations of Hafiz’s selected poems in order to identify creative t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Dorri, Esmail
Format: Thesis
Language:English
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/43886/1/ESMAIL%20DORRI.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id my-usm-ep.43886
record_format uketd_dc
spelling my-usm-ep.438862019-04-12T05:24:51Z Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems 2018-03 Dorri, Esmail P1-1091 Philology. Linguistics(General) The present study aims at analyzing creativity in the translation of Hafiz’s selected poems. He was the 14th century Persian poet renowned for his collection of lyrics. The specific objectives of the study include comparing nine translations of Hafiz’s selected poems in order to identify creative translations and translators, investigating the ways of achieving creativity in poetry translation and identifying the creativity effects on the quality of translations. Scholars such as Jackobson (1960) believe that the translation of poetry is complicated as it involves creativity which he considers to be a key element in the translation of poetry; it is the creative dimension of translation that significantly emerged. 2018-03 Thesis http://eprints.usm.my/43886/ http://eprints.usm.my/43886/1/ESMAIL%20DORRI.pdf application/pdf en public phd doctoral Universiti Sains Malaysia Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan
institution Universiti Sains Malaysia
collection USM Institutional Repository
language English
topic P1-1091 Philology
Linguistics(General)
spellingShingle P1-1091 Philology
Linguistics(General)
Dorri, Esmail
Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
description The present study aims at analyzing creativity in the translation of Hafiz’s selected poems. He was the 14th century Persian poet renowned for his collection of lyrics. The specific objectives of the study include comparing nine translations of Hafiz’s selected poems in order to identify creative translations and translators, investigating the ways of achieving creativity in poetry translation and identifying the creativity effects on the quality of translations. Scholars such as Jackobson (1960) believe that the translation of poetry is complicated as it involves creativity which he considers to be a key element in the translation of poetry; it is the creative dimension of translation that significantly emerged.
format Thesis
qualification_name Doctor of Philosophy (PhD.)
qualification_level Doctorate
author Dorri, Esmail
author_facet Dorri, Esmail
author_sort Dorri, Esmail
title Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
title_short Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
title_full Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
title_fullStr Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
title_full_unstemmed Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
title_sort analyzing creativity in the translations of hafiz’s selected poems
granting_institution Universiti Sains Malaysia
granting_department Pusat Pengajian Bahasa Literasi & Terjemahan
publishDate 2018
url http://eprints.usm.my/43886/1/ESMAIL%20DORRI.pdf
_version_ 1747821296927899648