Ketersampaian Nilai Murni Dalam Penyarikataan Filem: Satu Kajian Filem Mukhsin (2007) Dan Talentime (2009)
Kajian ini bertujuan melihat sejauh mana nilai murni dalam dialog bahasa Melayu yang dipetik daripada filem Mukhsin (2007) dan Talentime (2009) dapat dikekalkan setelah dialihkan ke dalam bahasa Inggeris melalui sari kata. Kerangka teori yang dimanfaatkan dalam kajian ini termasuk yang dikemukakan o...
Saved in:
主要作者: | Chong Onn Yee, Felicia Onn Yee |
---|---|
格式: | Thesis |
语言: | English |
出版: |
2017
|
主题: | |
在线阅读: | http://eprints.usm.my/48168/1/KETERSAMPAIAN%20NILAI%20MURNI.pdf%20cut.pdf |
标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
相似书籍
-
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb].
由: Sibeperegasam, Kanchana Devi
出版: (2007) -
Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
由: Amzah, Normalis
出版: (2008) -
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
由: Ahamed, Khamariah
出版: (2000) -
Cultural Differences And Semiotic
Variations In English And Persian:
A Study Of Translation Problems
由: Sharififar, Masoud
出版: (2007) -
Translation Of Cohesive Devices In Selected Legal Text Types From English Into Arabic
由: Mahamdeh, Ahmad Ali Hussain
出版: (2020)