Ketersampaian Nilai Murni Dalam Penyarikataan Filem: Satu Kajian Filem Mukhsin (2007) Dan Talentime (2009)
Kajian ini bertujuan melihat sejauh mana nilai murni dalam dialog bahasa Melayu yang dipetik daripada filem Mukhsin (2007) dan Talentime (2009) dapat dikekalkan setelah dialihkan ke dalam bahasa Inggeris melalui sari kata. Kerangka teori yang dimanfaatkan dalam kajian ini termasuk yang dikemukakan o...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Chong Onn Yee, Felicia Onn Yee |
---|---|
التنسيق: | أطروحة |
اللغة: | English |
منشور في: |
2017
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://eprints.usm.my/48168/1/KETERSAMPAIAN%20NILAI%20MURNI.pdf%20cut.pdf |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb].
بواسطة: Sibeperegasam, Kanchana Devi
منشور في: (2007) -
Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
بواسطة: Amzah, Normalis
منشور في: (2008) -
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
بواسطة: Ahamed, Khamariah
منشور في: (2000) -
Cultural Differences And Semiotic
Variations In English And Persian:
A Study Of Translation Problems
بواسطة: Sharififar, Masoud
منشور في: (2007) -
Translation Of Cohesive Devices In Selected Legal Text Types From English Into Arabic
بواسطة: Mahamdeh, Ahmad Ali Hussain
منشور في: (2020)