The Transfer Of Humour In Comedy Animations From English Into Persian Dubbed And Subtitled Versions
The study examines the degree of the adequate transference of humorous linguistic and cultural expressions and humorous expressions that are based on Extralinguistic and Cultural References (ECRs) in the dubbed and subtitled versions of seventeen comedy animations from English into Persian. The stud...
Saved in:
Main Author: | Sadeghpour, Hamid Reza |
---|---|
Format: | Thesis |
Language: | English |
Published: |
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://eprints.usm.my/48699/1/HAMID%20REZA%20SADEGHPOUR_hj.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
A study on Iraqi images in Malaysia mainstream English language newspapers
by: Kassed, Hanaa Kadum
Published: (2015) -
Kewartawanan solo dari perspektif editor Malaysia
by: Nor Hafisya Fitri, Mozli
Published: (2017) -
Operasi penyampaian dakwah melalui radio: kajian kes di Kabupaten Wajo
by: Kaddas, Badruddin
Published: (2019) -
Layered Video Distribution Over Integrated Services Packet Network
by: Yew , Chang Ching
Published: (2001) -
Rasa fenomenologi dalam filem-filem arahan dan lakon oleh P. Ramlee.
by: Azaha Ibrahim
Published: (2016)