Penterjemahan Leksis Kreatif Dalam Sastera Kanak-kanak Terpilih Daripada Bahasa Inggeris Kepada Bahasa Melayu: Satu Kajian Korpus
Creative lexis are new words coined and used exclusively by literary authors in their own work. Therefore, creative lexis represents an author’s literary style and identity. In children’s literature, the formation of creative lexis is often phonologically motivated to entertain and enrich children’s...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Zabir, Atikah |
---|---|
التنسيق: | أطروحة |
اللغة: | English |
منشور في: |
2021
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://eprints.usm.my/52684/1/ATIKAH%20BINTI%20ZABIR%20-%20TESIS24.pdf |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Penterjemahan Perkataan
Berunsurkan Budaya Dalam Buku
Bergambar Puisi Kanak-kanak Bijak Si
Katak Bijak Ke Dalam Bahasa Jepun
بواسطة: Ahmad, Mazlan
منشور في: (2022) -
Terjemahan Bahasa Inggeris Kepada
Bahasa Mandarin Tentang Wanita
Dalam Berita Bernama: Satu Kajian
Kepadanan Leksikal, Pengaruh Konvensi
Pemberitaan Dan Mesej (Makna)
بواسطة: Lee , Bee Yeow
منشور في: (2011) -
Terjemahan Bahasa Inggeris Kepada Bahasa Mandarin Tentang Wanita Dalam Berita Bernama: Satu Kajian Kepadanan Leksikal, Pengaruh Konvensi Pemberitaan Dan Mesej (MAKNA)
بواسطة: Lee , Bee Yeow
منشور في: (2011) -
Analisis makna leksis bahasa sukuan dalam korpus bahasa Melayu menggunakan semantik ranah (IR)
بواسطة: Effendy Yusuff
منشور في: (2017) -
Kajian korpus leksis bahasa Cina berkaitan dengan pendidikan di Malaysia dan China /
بواسطة: Lau, Su Kia
منشور في: (2019)