Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb].
Penyelidikan ini bertujuan mengkaji penerapan pendekatan pragmatik Baker (1992) dalam penterjemahan perkataan taksa daripada bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu. This research aims to investigate Baker’s pragmatic approach (1992) in the translation of ambiguous words from English Language into M...
Saved in:
主要作者: | |
---|---|
格式: | Thesis |
语言: | English |
出版: |
2007
|
主题: | |
在线阅读: | http://eprints.usm.my/9209/1/PENTERJEMAHAN_PERKATAAN_TAKSA.pdf |
标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
id |
my-usm-ep.9209 |
---|---|
record_format |
uketd_dc |
spelling |
my-usm-ep.92092017-03-13T02:47:08Z Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb]. 2007-12 Sibeperegasam, Kanchana Devi P306-310 Translating and interpreting Penyelidikan ini bertujuan mengkaji penerapan pendekatan pragmatik Baker (1992) dalam penterjemahan perkataan taksa daripada bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu. This research aims to investigate Baker’s pragmatic approach (1992) in the translation of ambiguous words from English Language into Malay Language. 2007-12 Thesis http://eprints.usm.my/9209/ http://eprints.usm.my/9209/1/PENTERJEMAHAN_PERKATAAN_TAKSA.pdf application/pdf en public masters Universiti Sains Malaysia Pusat Bahasa dan Terjemahan |
institution |
Universiti Sains Malaysia |
collection |
USM Institutional Repository |
language |
English |
topic |
P306-310 Translating and interpreting |
spellingShingle |
P306-310 Translating and interpreting Sibeperegasam, Kanchana Devi Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb]. |
description |
Penyelidikan ini bertujuan mengkaji penerapan pendekatan pragmatik Baker (1992) dalam penterjemahan perkataan taksa daripada bahasa Inggeris kepada bahasa Melayu.
This research aims to investigate Baker’s pragmatic approach (1992) in the translation of ambiguous words from English Language into Malay Language.
|
format |
Thesis |
qualification_level |
Master's degree |
author |
Sibeperegasam, Kanchana Devi |
author_facet |
Sibeperegasam, Kanchana Devi |
author_sort |
Sibeperegasam, Kanchana Devi |
title |
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb]. |
title_short |
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb]. |
title_full |
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb]. |
title_fullStr |
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb]. |
title_full_unstemmed |
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb]. |
title_sort |
penterjemahan perkataan taksa: satu analisis berdasarkan novel harry potter and the chamber of secrets oleh j.k.rowling dan hasil terjemahannya harry potter dan bilik rahsia [p306.a3 k16 2007 f rb]. |
granting_institution |
Universiti Sains Malaysia |
granting_department |
Pusat Bahasa dan Terjemahan |
publishDate |
2007 |
url |
http://eprints.usm.my/9209/1/PENTERJEMAHAN_PERKATAAN_TAKSA.pdf |
_version_ |
1747819764602896384 |