Analisis kontrastif frasa adjektif bahasa Arab dan bahasa Melayu dalam cerpen
<p>Pengaruh bahasa Arab telah meresap ke dalam bahasa Melayu. Kemasukan</p><p>perbendaharaan kata bahasa Arab ke dalam bahasa Melayu menyebabkan wujud kosa</p><p>kata pinjaman bahasa Melayu yang berasal daripada bahasa Arab. Selai...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
التنسيق: | thesis |
اللغة: | zsm |
منشور في: |
2022
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9209 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
الملخص: | <p>Pengaruh bahasa Arab telah meresap ke dalam bahasa Melayu. Kemasukan</p><p>perbendaharaan kata bahasa Arab ke dalam bahasa Melayu menyebabkan wujud kosa</p><p>kata pinjaman bahasa Melayu yang berasal daripada bahasa Arab. Selain itu, pengaruh</p><p>bahasa Melayu sebagai bahasa ibunda memberi kesan kepada pelajar dalam menguasai</p><p>bahasa Arab. Pengetahuan dan pengalaman bahasa pertama sering digunakan oleh</p><p>pelajar semasa mempelajari bahasa asing. Hal ini menimbulkan kekeliruan kepada</p><p>pelajar dalam memahami dan menguasai struktur frasa bahasa Arab. Ini kerana, struktur</p><p>frasa adjektif berbeza antara bahasa Arab dengan bahasa Melayu. Oleh demikian, kajian</p><p>ini bertujuan untuk menentukan jenis frasa adjektif dalam bahasa Arab dan bahasa</p><p>Melayu serta mengkaji aspek persamaan dan perbezaan dalam kedua-dua bahasa</p><p>berdasarkan cerpen karya Mustafa Lutfi al-Manfaluti dan Shahnon Ahmad. Metodologi</p><p>kajian yang dijalankan adalah melalui pendekatan kualitatif secara analisis dokumen</p><p>menggunakan kajian perpustakaan. Kajian ini juga menggunakan pendekatan analisis</p><p>kontrastif yang dipelopori oleh Robert Lado (1957) dalam bukunya Lingustic Across</p><p>Culturse. Analisis ini dilakukan secara sistematik dengan membandingkan kedua-dua</p><p>bahasa tersebut bagi menentukan persamaan dan perbezaan dari sudut frasa adjektif</p><p>dalam cerpen terpilih. Dapatan kajian menunjukkan wujud persamaan dan perbezaan</p><p>frasa adjektif dalam bahasa Arab dan bahasa Melayu yang merangkumi elemen frasa</p><p>adjektif tunggal, frasa kerja sebagai frasa adjektif, frasa nama sebagai frasa adjektif dan</p><p>kata sendi sebagai frasa adjektif.</p> |
---|