Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu

<p>Tesis ini merupakan kajian tentang simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan</p><p>Vairamuthu. Tujuan kajian ini ialah untuk mengenal pasti unsur simile dalam lirik lagu</p><p>filem Tamil gubahan Vairamuthu. Objektif kajian i...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ravichandran Subramaniam
Format: thesis
Language:zsm
Published: 2023
Subjects:
Online Access:https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9815
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id oai:ir.upsi.edu.my:9815
record_format uketd_dc
institution Universiti Pendidikan Sultan Idris
collection UPSI Digital Repository
language zsm
topic PL Languages and literatures of Eastern Asia
Africa
Oceania
spellingShingle PL Languages and literatures of Eastern Asia
Africa
Oceania
Ravichandran Subramaniam
Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu
description <p>Tesis ini merupakan kajian tentang simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan</p><p>Vairamuthu. Tujuan kajian ini ialah untuk mengenal pasti unsur simile dalam lirik lagu</p><p>filem Tamil gubahan Vairamuthu. Objektif kajian ini ialah mengenal pasti unsur simile</p><p>dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu, menjelaskan maksud denotasi dan</p><p>konotasi unsur simile yang terdapat dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu</p><p>dan meneroka penggunaan unsur simile terhadap isu-isu yang terdapat dalam lirik lagu</p><p>filem Tamil gubahan Vairamuthu. Pendekatan metodologi kajian ini memberi</p><p>penekanan kepada hubungan yang erat antara karya dengan kepentingan masyarakat.</p><p>Kajian ini menggunakan pendekatan kualitatif iaitu kajian kepustakaan dan analisis</p><p>kandungan untuk mengkaji unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan</p><p>Vairamuthu. Pengkaji telah menggunakan teori Semiotika yang dipelopori oleh Roland</p><p>Barthes untuk menganalisis maksud denotasi dan konotasi simile yang terdapat dalam</p><p>lirik lagu gubahan Vairamuthu. Pengkaji menganalisis 396 buah lirik lagu filem Tamil</p><p>gubahan Vairamuthu dari seribu buah lirik lagu yang terkandung dalam koleksi</p><p>Vairamuthu Ayiram Paadalgal yang telah diterbitkan pada tahun 2011. Terdapat lapan</p><p>jenis unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu. Unsur-unsur simile</p><p>ini telah memberikan impak yang besar kepada dunia kesusasteraan Tamil. Kajian ini</p><p>diharapkan dapat memberi input dan panduan yang berguna dalam usaha untuk</p><p>menghasilkan karya sastera yang bermutu tinggi.</p>
format thesis
qualification_name
qualification_level Doctorate
author Ravichandran Subramaniam
author_facet Ravichandran Subramaniam
author_sort Ravichandran Subramaniam
title Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu
title_short Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu
title_full Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu
title_fullStr Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu
title_full_unstemmed Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu
title_sort unsur simile dalam lirik lagu filem tamil gubahan vairamuthu
granting_institution Universiti Pendidikan Sultan Idris
granting_department Fakulti Bahasa dan Komunikasi
publishDate 2023
url https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9815
_version_ 1794025754365788160
spelling oai:ir.upsi.edu.my:98152024-02-19 Unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu 2023 Ravichandran Subramaniam PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania <p>Tesis ini merupakan kajian tentang simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan</p><p>Vairamuthu. Tujuan kajian ini ialah untuk mengenal pasti unsur simile dalam lirik lagu</p><p>filem Tamil gubahan Vairamuthu. Objektif kajian ini ialah mengenal pasti unsur simile</p><p>dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu, menjelaskan maksud denotasi dan</p><p>konotasi unsur simile yang terdapat dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu</p><p>dan meneroka penggunaan unsur simile terhadap isu-isu yang terdapat dalam lirik lagu</p><p>filem Tamil gubahan Vairamuthu. Pendekatan metodologi kajian ini memberi</p><p>penekanan kepada hubungan yang erat antara karya dengan kepentingan masyarakat.</p><p>Kajian ini menggunakan pendekatan kualitatif iaitu kajian kepustakaan dan analisis</p><p>kandungan untuk mengkaji unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan</p><p>Vairamuthu. Pengkaji telah menggunakan teori Semiotika yang dipelopori oleh Roland</p><p>Barthes untuk menganalisis maksud denotasi dan konotasi simile yang terdapat dalam</p><p>lirik lagu gubahan Vairamuthu. Pengkaji menganalisis 396 buah lirik lagu filem Tamil</p><p>gubahan Vairamuthu dari seribu buah lirik lagu yang terkandung dalam koleksi</p><p>Vairamuthu Ayiram Paadalgal yang telah diterbitkan pada tahun 2011. Terdapat lapan</p><p>jenis unsur simile dalam lirik lagu filem Tamil gubahan Vairamuthu. Unsur-unsur simile</p><p>ini telah memberikan impak yang besar kepada dunia kesusasteraan Tamil. Kajian ini</p><p>diharapkan dapat memberi input dan panduan yang berguna dalam usaha untuk</p><p>menghasilkan karya sastera yang bermutu tinggi.</p> 2023 thesis https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9815 https://ir.upsi.edu.my/detailsg.php?det=9815 text zsm closedAccess Doctoral Universiti Pendidikan Sultan Idris Fakulti Bahasa dan Komunikasi <p>A. Cruse, (2006). A Glossary of Semantics and Pragmatics, Edinburgh: Edinburgh University</p><p></p><p>A. M. Shah, (1998). The Family In India Critical Essays, New Delhi: Orient Longman Ltd.</p><p></p><p>Aba'ie, S. (1999). Simile dalam Lirik Lagu-lagu Nyanyian P. Ramlee. Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi, Universiti Putra Malaysia.</p><p></p><p>Abdul Majid, M. (1957). Kavippucolai. Pulau Pinang: Ahmad Jalaluddin.</p><p></p><p>Abdul Rahim Ismail & Khairuddin Muhammed. (1996). Kesusateraan Melayu. Kuala Lumpur: Sasbadi.</p><p></p><p>Abkari Hj. Abdullah. (1996). Penyelewengan Akidah di dalam Senikata Lagu-lagu Melayu achievements, Early Childhood Education Journal, Jil. 24, No.1. Affairs. (Latihan ilmiah yang belum diterbitkan). Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia.</p><p></p><p>Akhmad Saifudin. (2012). Metafora dalam lirik lagu kokoro no tomo - karya itsuwa mayumi. LiTe: Jurnal Bahasa, Sastera dan Budaya, 8(2), 89-104.</p><p></p><p>Akilan,V. (2002). Kesusasteraan Tamil. Kuala Lumpur: Terbitan Uma Pathippakam.</p><p></p><p>Akkini. (1984). Kana Makutankal. Kuala Lumpur: Kuyil Enterprise.</p><p></p><p>Al- Fatihah. (2014). Kritikan Sosial dalam Filem Mamat Khalid. Serdang: Universiti Putra Malaysia.</p><p></p><p>Alauddin. (1995). Tenral Kavitaikal. Kuala Lumpur: Normas Attcakam.</p><p></p><p>Albert Christopher, (2012). Rural Poverty and Agricultural Development in Tamilnadu, Ambalevaanepillaiyar.</p><p></p><p>Anand, Pandian. Cinema in the Countryside: Popular Tamil Film and the Remaking of Rural.</p><p></p><p>Annamalai, E. (1978). The Anglized Indian Language: A Case of Code-Mixing. International Journal of Dravidian Linguistics, 7, 239-247.</p><p></p><p>Anwar Ridhuan. (1976). Di Sekitar Pemikiran Kesusasteraan Malaysia. Kuala Lumpur: Penerbitan Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p></p><p>Anwar, P.M. (2002). Ceiku Canan Kappiyam. Kuala Lumpur: Malaysia Islamiya TamilIlakkiya Manatu Kulu.</p><p></p><p>Arasaratnam, S. (1970). Indians in Malaysia and Singapore. London: Oxford University.</p><p></p><p>Arbak Othman. (1982). Masalah Kenahuan dan Kesalahan Bahasa. (Koleksi Persidangan). Seminar Kesalahan-kesalahan Penggunaan Bahasa di dalam Bahasa Malaysia, Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang.</p><p></p><p>Asmah Haji Omar. (2005). Alam dan Penyebaran Bahasa Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p></p><p>Asnida bt Gani. (1997). Laras Bahasa Lirik Lagu Melayu (Latihan ilmiah yang belum diterbitkan). Akademi Pengajian Melayu, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.</p><p></p><p>Athi Kumanan. (1984). Parvaikal. Kuala Lumpur: Kuyil Enterprise.Awal. (2012). The Role of Education in Shaping Youths National Identity. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 59, 443-450.</p><p></p><p>Baharuddin Zainal. (1998). Kritikan & Kesusasteraan: Konsep Dan Pendekatan Sastera. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.</p><p></p><p>Balasubramaniam, P. (2000). Tamilkkvai. Kuala Lumpur: Department of Indian Studies of Universiti Malaya.</p><p></p><p>Balasubramanian, M.P. (2011). Ilakiya Mundril. Chennai: Pari Nilayam.</p><p></p><p>Baradwaj Rangan, Lights, Camera, ConversationPoems, with beats and a great tune, 31 Januari 2014. Dirujuk dari, https://baradwajrangan.wordpress.com/2014/01/31/lights-camera-conversation-676575-546/</p><p></p><p>Bayu Angin. (1996). Ziana Zain dan Amy Mastura dalam Nyanyian. Pelita Bahasa, 8(7), </p><p></p><p>Bell Hooks. (2000). Feminism is for everybody: Passionate Politics. London: Pluto Press.Beyond the Influence: Understanding and Defeating Alcoholism, New York: Bharatiya Vidya Bhavan.</p><p></p><p>C. Kreidler, (2013). Lexicography; An Introduction, London: Routledge, hlm. 25.</p><p></p><p>Cassie Coleman, (2016). Hinduism: Adopting Hinduism as a Way of Life, California:</p><p></p><p>Ceyalatcumi, C.E. (2003). The History of Tamil Music. Chennai: University of Madras.</p><p></p><p>Chandran, M.A. (2011). Camutayam. Klang: Yayasan Sakti Foundation. Chennai: Tema Publishers, hlm. 53.</p><p></p><p>Cheryl Leutjen, (2018). Love Earth Now: The Power of Doing One Thing Every Day, Chicago Press.</p><p>Chua, Y.P. (2006). Kaedah Penyelidikan. Kuala Lumpur: McGraw Hill.Conference, University of Toronto, Canada.</p><p></p><p>Connotation in Chairil Anwars Poem, E-Journal of Linguistics, Jil. 14, No.1, CreateSpace Independent Publishing Platform.</p><p></p><p>Cuppurettiar, Na. (1987). Vittuchithan Viritha Thamil. Madras: Venkatam Publications.</p><p></p><p>D.A. Sesanti, E.F. Prastikawati & A. Seyorini, Illocutionary Acts on Anies Baswedans</p><p></p><p>Daumi Rahmatika Zuhdadan Shinta nuriya Alfain, An Analysis of Denotation and David C. Mcclelland, (2016). The Achieving Society, New York: Golden Springs Publishing.Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p></p><p>Dhandayutham, R. (1975). Malarum Malar. Chennai: Tamil Puttakalaiyam.</p><p></p><p>Dhanlakshmi, Vairamuthu padaipugalil samuthaya sinthanaigal, Disertasi Phd, Department of Tamil Studies, Bharathidasan University, 2011. Dirujuk dari http://hdl.handle.net/10603/33200</p><p></p><p>Dharmawijaya. (1998). Dunia Puisi dalam Penelitian dan Pengajaran. Shah Alam: Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd.Dirujuk dari https://mpra.ub.uni-muenchen.de/42347/Dirujuk dari www.languageinindia.com Dravidian, Seberang Jaya.Economic and Political Weekly, Jil. 36, No.40, Oktober 6-12.Effectively. Chennai: Notion Press. Enterprise.</p><p></p><p>Exploring Poet Kannadasans Contributions to the Tamil Community Worldwide. Researchers World, 3(4), 1-12.</p><p></p><p>F.R. Parmer, (2010). Semantics: A New Outline, Cambridge: Cambridge University Press.</p><p></p><p>Fahey, T., Keilthy, P., & Polek, E. (2012). Family Relationships and Family Well-Being: A Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.</p><p></p><p>Fazilah Idris, Zaharah Hassan, Azizah Yaacob, Saran Kaur Gill, Noor Azizah & Mohd Florida: Mango Publishing Group.</p><p></p><p>G. Palanithurai, K. Vallinayagam, N.S. Chidambaram & K. Subramaniam. (2007). A Handbook for Panchayati Raj Administration (Tamilnadu). New Delhi: Concept Publishing Company.</p><p></p><p>G.Sundaramoorthy, (1974). Early Literary Theories in Tamil, in Comparision with Sanskrit</p><p></p><p>Geoffrey Leech, (1974). Semantics: the study of meaning, Harmondsworth: Penguin Books, </p><p></p><p>Gopalan, M. (2009). Keindahan Bahasa dan Antologi Puisi Tamil Malaysia 1971-2000</p><p>Gorys Keraf, (1985). Diksi dan Gaya Bahasa, Jakarta: PT Gramedia, hlm. 138.</p><p></p><p>H. Jackson, (2013). Lexicography: An Introduction, London: Taylor and Francis Routledge.</p><p></p><p>Haliza Abdul Rahman. (2010). Pengenalan. Dalam Haliza Abdul Rahman & Rohasliney Hashim. (Eds.). Pemeliharaan dan Pemuliharaan Alam Sekitar di Malaysia. Pulau Pinang: Penerbit Universiti Sains Malaysia.</p><p></p><p>Hassan Basri, A. K. (1970, January 1). Pengajaran Gaya bahasa dalam Bahasa Melayu. UM Research Repository. Retrieved May 1, 2022, from http://eprints.um.edu.my/11204/</p><p></p><p>Hendry Guntur Tarigan. (1985). Pengajaran Gaya Bahasa. Bandung: Penerbit Angkasa.</p><p></p><p>Himansi Dhawan. (2020, Oktober 5). Not Rape, Domestic Violence is Top Crime against Women. https://timesofindia.indiatimes.com/india/not-rape-domestic- violence-is-top- crime-against-women/articleshow/78494876.cms hlm. 45. hlm. 7-8. https://doi.org/10.1051/shsconf/20163000009</p><p></p><p>Ibrahim Ahmad. (2008, Mei). Metafora Bahasa Melayu. Dewan Siswa. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p></p><p>ICRW Team. (2000). Domestic Violence in India: A Summary Report of a Multi-Site Household Survey, International Center for Research on Women and The Centre for Development and Population Activities. Washington.India: An Emerging Issue, JETIR, Jil. 4, Isu. 2, Disember.</p><p></p><p>Indian Film Industrys Gross Box Office Earn Reach $3.7 billion by 2020: Report. (2016, September 26). https://www.dnaindia.com/entertainment/report-indian-film-industry- s-gross-box-office-earnings-may-reach-37-billion-by-2020-report-2258789</p><p></p><p>Jagranjosh. (2021). General Knowledge July 2021 (e-Book). Kanpur: Jagran Prakashan Ltd.Januari 2020, hlm. 105. DOI: https://doi.org/10.24843/e-jl.2020.v14.i01.p11</p><p></p><p>Jayanthi, P. (2011). Pemindahan Leksis Bahasa Inggeris dalam Cerpen Tamil (Disertasi Sarjana). Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.</p><p></p><p>Jesrina Ann Xavier & Edmund Terence Gomez. (2017). Ethnic Enterprises, Class Resources and Market Conditions: Indian Owned SMEs in Malaysia. The Copenhagen Journal of Asian Studies, 35(2), 5-29.</p><p></p><p>Johari Hj. Jonid. (2004). Penggunaan Metafora dan Simile dalam Lirik Lagu Melayu. Kuala Lumpur: Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya.</p><p></p><p>Jurnal Elsa, Jil. 18, No. 2, September, hlm. 90.</p><p></p><p>Jurnal Pengajian Melayu, 18(1), 10-24.</p><p></p><p>Jyotsna Pattnaik, (1996). Early Childhood Education in India: history, trends, issues, and achivements, Early Chilhood Education Journal, Jil. 24, No.1.</p><p></p><p>K. Ramesh, (2018). History of Tamil Culture Elements, ELK Asia Pacific Journal of Social</p><p></p><p>K.K. Pillai, (2015). History of Tamil Nadu People and Culture, Chennai:</p><p></p><p>Kailasapathy. (1970). Kavithai Nayam. Kolumbu: Vijayaletchumy Book Depot.</p><p></p><p>Kalainambi, K. (1986). Kavingar Kannadasan Thiraisai Patalgalil Ilakkiya Nayam (Tesis PhD). Department of Tamil Language, University of Madras. https://shodhganga.inflibnet.ac.in/jspui/handle/10603/151981</p><p></p><p>Kaliaperumal, K. (1983). Patu Pappa, Kuala Lumpur: Syarikat Manonmoney.</p><p></p><p>Kannadasan. (2004). Thirai Isaipadalkal. Chennai: Vaanathi Pathippakam.</p><p></p><p>Kannadasan. (2011). Manavasam. Chennai: Kannadasan Pathippagam.</p><p></p><p>Karaikilar. (1974). Alai Ocai, Kuala Lumpur: Malaysia Puttakalayam.</p><p></p><p>Karthik Subramanian, Computers to Come to Aid of Tamil Film Lyricists, The Hindu, 11 November 2013. Dirujuk dari https://www.thehindu.com/sci-tech/technology//article60409418.ece</p><p></p><p>Karu.Kaarthik. (2010). Eluthuch Chittargal, Kuala Lumpur: Kannathasan Aravaariyam.</p><p></p><p>Katherine Ketcham, William F. Asbury, Mel Schulstad dan Arthur P. Ciaramicoli, (2009).</p><p></p><p>Kaushik Basu, (2001). India dan the Global Economy: Role of Culture, Norms and Beliefs, Kemahiran Menulis. Kertas Seminar Bahasa Melayu, 36, 399-410.</p><p></p><p>Keraf, G. (1994). Diksi dan Gaya Bahasa. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.</p><p></p><p>Keris Mas. (1988). Perbincangan Gaya Bahasa Sastera. Kuala Lumpur: Dewan Kertas Kerja, Munich Personal RePEc Archive (MPRA), No. 42347, November. Kindersley Limited.</p><p></p><p>Knudson-Martin, J. (2011, September). A Combined Model for Understanding Motivation. American International Journal of Contemporary Research, 1(2), 11-16.</p><p></p><p>Konteks Pernikahan Adat Suku Pamona, Jurnal Bahasa dan Sastera, Jil. 3, No. 2.</p><p></p><p>Kovecses, Z. (2015). Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor. New York: Oxford University Press.</p><p></p><p>Krishnasamy, A. (1990). Tai Natu, Kuala Lumpur: Kumaresar Patippakam.</p><p></p><p>Krishnathasan (Ed.). (1960). Kutturavu Arankak Kavitaikal. Kuala Lumpur: Koperasi Kebangsaan Permodalan Tanah Berhad.</p><p></p><p>Kulandasamy. (1990). Persepsi Murid terhadap Pengajaran Bahasa Tamil di Sekolah</p><p></p><p>Kumaran Suberamanian, (2007, September 10-15). The Contribution of Tamil Culture to World Civilization, Dalam 38th ICANAS (International Congress of Asian and North African Studies), Ankara, Turkey.</p><p></p><p>Kumaran.S, Su.Vai.Lingam. (2016). Tamilum Tamilarum. Kuala Lumpur:</p><p></p><p>Kumarasamy Pulavar, A. (1926). Thandiyangaran. Madurai, Tamil Sangam: Sunnaham K. Ambalevaanepillaiyar</p><p></p><p>Kuppusamy (Kanimoli).V. (2009). Cintikkae Cinna Ciru Patalkal. Ipoh: Thamilkkani Enterprise</p><p></p><p>Lakoff, G. & Turner, M. (1989). More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphors. Chicago:University of Chicago Press</p><p></p><p>Lakoff, G. Johnson, M. & Mark. (2003). Metaphor We Live by. Chicago: University of Chicago Press</p><p></p><p>Larry May, (1998). Masculinity and Morality, New York: Cornell University.</p><p></p><p>Letchumi. (2011). Percampuran dan Penukaran Kod dalam Lagu-Lagu filem ]Tamil Tempatan(Disertasi Sarjana). Fakulti Bahasa Dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.Life. Dalam Diane P. Mines & Sarah Lamb (Eds.). Everyday Life in South Asia, Edisi Kedua, (hlm. 406-420). Bloomington: Indiana University Press.</p><p></p><p>Lim, S.T. (2002). Berkelana di Belantara Kata. Bangi: Penerbitan Pustaka.London: Routledge Publication.</p><p></p><p>Lwi, J. (2004). Penggunaan Metafora dalam Bahasa Iklan Cetak: Satu Kajian Semantik(Disertasi Sarjana). Universti Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia.</p><p></p><p>Lyons, J. (1968). Introduction to Theoretical Linguistics. London: Cambridge University</p><p></p><p>Malaiyarasan, P.K. (1989). Pavanar Pillai Tamil. Seberang Prai: Pertubuhan Malaysian Malaya, Kuala Lumpur.Malaysian Perspective. Diaspora Studies, 6(2), 103-122.Malljaya Enterprise.</p><p></p><p>Maninadhan, N. (2014). Kalathai Vendra Kavinar Kannadasan Padalgal Oru Aaivu (Tesis PhD). Department of Tamil Language, Periyar University, Selam.https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/21449</p><p></p><p>Manivannan, R. (1990). Parimelazhagarin Urayil Ilakkana Kotpaadugal (Tesis PhD). Department of Tamil Language, Bharatidasan University, Thiruchirappalli.https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/115423</p><p></p><p>Maniyamin Haji Ibrahim. (2009). Gaya Bahasa Kiasan. Shah Alam: Karisma Publications</p><p></p><p>Manonmani Devi Annamalai. (2017). Illakkiya Ayvil Oru Tumi (Edisi Pertama). Perak: M Storey Enterprise.</p><p></p><p>Maraimalai. Ilakkuvanar, Voices of Emancipation: An Introduction of Modern Tamil Poets, Edisi Pertama, Penerbitan Elektronik, November 2012, hlm. 77. Dirujuk dari, https://www.academia.edu/11416006/Voices_of_Emancipation</p><p></p><p>Mathavan, N. (2002). Gaya Bahasa dalam Sajak Barathiyar (Latihan Ilmiah). Fakulti</p><p></p><p>Mathivanan, R. (Ed.). (1990). Mutal Ulaka Tamilar Manattu Kaviyaranka Kavitaikal. Chennai: Ulaka Tamilar Mamanram.</p><p></p><p>Md Sidin & Mohd Saleeh. (1998). Strategi Bahasa: Panduan Nahu dan Simile untuk melalui Bahasa Inggeris (Disertasi Sarjana). Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.</p><p></p><p>Menengah (Disertasi yang belum diterbitkan). Universiti Malaya, Kuala Lumpur.Metaphors. Chicago: University of Chicago Press.</p><p></p><p>Mithra. (2000). Kaviarasu Kannadasan Kavithaikalil Ariviyal. Chennai: Kannadasan Pathippagam.</p><p></p><p>Mohamad Fazlon. (2016). Penggunaan Metafora dalam Pengajaran dan Pembelajaran</p><p></p><p>Mohd Majid Konting, (2000). Kaedah Penyelidikan Pendidikan, Kuala Lumpur:</p><p></p><p>Mohd Nazri Ahmad Jabar (1980, Mac). Asas Melayu dalam Pendidikan Muzik. Dewan Budaya, 3(2), 9-14. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.</p><p></p><p>Mohd Rashid Md. Idris, Abd. Rahman Napiah, & Seri Lanang Jaya Hj. Rohani. (2013). Karya Agung Melayu BSS3022. Tanjong Malim: Universiti Pendidikan Sultan Idris.</p><p></p><p>Muhammad Haji Salleh. (1988). Teori Kesusasteraan: Satu Pengenalan. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.Mukil Publishing and Solutions Private Limited.</p><p></p><p>Murphy, P.K & Alexander, P.A. (2000). A Motivated Exploration of Motivation Terminology. Contemporary Educational Psychology, 25(1), 3-53. https://doi.org/10.1006/ceps.1999.1019</p><p></p><p>Murukesan. K. (2015). Putu Kavitaiyin Pitamakay Barathi. Journal of Tamil Peraivu, 1(1), 99-102.</p><p></p><p>Mutharppakkam. (2018, April 3). https://ta.wikisource.org/wiki</p><p></p><p>Mythily Sivaraman. (2007). Fragments of a Life: A Family Archive. New Delhi: Zubaan, an Imprint of Kali for Women.</p><p></p><p>N. Prabha Unnithan dan Mahesh K. Nalla, eds., (2018). Violence Against Women in India,</p><p></p><p>N. Pushpamala, (2006). Native Women of South India: Manners and Customs, New Delhi:</p><p></p><p>Najjah Salwah Abd Razak & Wan Norhasniah Haji Wan Husin. (2011). Hubungan Sosial Antara Komuniti Melayu dengan Komuniti Bukan Melayu mengikut Perspektif Peradaban: Satu Pengenalan. Jurnal Pengajian Melayu, 22, 205-233.</p><p></p><p>National Crime Records Bureau. (2010). Crime in India 2009. New Delhi: Ministry of Home Nature Morte.</p><p></p><p>Navalan. (2012). Tirukkuralum Manutarmamum. Kuala Lumpur: Surian Silk Screen PrintingSdn Bhd.</p><p></p><p>Navaneetha Krishnan, M.S. (2007). Karpithalil Eliya Muraikal.https://books.google.com.my/books?id-IMk7nQAACAAJ</p><p></p><p>Nazri Muslim & Jamsari Alias. (2004, September 4-6). Patriotisme: Konsep dan Pelaksanaanya di Malaysia. Kertas Kerja dibentang di Seminar Antarabangsa Nilai dalam Komuniti Pasca Modernisme (SIVIC 2004), Hotel City Bayview Langkawi.</p><p>New York: Routledge.</p><p></p><p>Nik Hassan Basri Hj. Nik Ab. Kadir. (2005). Pengajaran Gaya Bahasa dalam Bahasa Melayu.</p><p></p><p>Nik Safiah Karim. (1988). Sosiolinguistik Bahasa Melayu dan Pengajaran, Petaling Jaya: </p><p></p><p>Nirmala, M. (2013). Inikkum Ilakkanam. http://Tamilauthors.com/01/498.html </p><p>Nittiya, P. (2012). Karu.Velucamiyin Puyalil Malarnta Pkkal Kavitaikal Or Ayvu (Disertasi</p><p></p><p>Nordquist, R. (2019, Jun 24). What Is Composition? Definition, Types, and Examples. https://www.thoughtco.com/what-is-composition-english-1689893</p><p></p><p>Nurul Sabrina Zani. (2015). Penterjemahan Metafora Bahasa Melayu ke Bahasa Sepanyol</p><p></p><p>Ong Kian Ming, Saifuddin Abdullah, Meng Yew Tee & Moses Samual. (2017). Education and Politics in Malaysia. Dalam Moses Samuel, Meng Yew Tee, Lorraine Pe Symaco (Eds.). Education in Malaysia: Developments and Challenges, (hlm. 33-52). Singapura: Springer Nature.</p><p></p><p>Palanivel, N. (1941). Kavitai Malarkal. Singapura: Tamil Murasu.</p><p></p><p>Pallab Jyoti Boruah, (2017). Degradation of Moral Values Among Young Generation in</p><p></p><p>Paramasivam, S. (1995). Nattramizh llakkanam. Chennai: Kavikkuyil Printers.</p><p></p><p>Parantamanar, A.K. (2002). Nalla Tamil Eluta Vetuma? Chennai: Pari Nilaiyam.</p><p></p><p>Parimezhalagar. (1968). Thirukkural Parimezhalagarudan. Sree KasimadamThiruppanawthaal: Nithi Publications.</p><p></p><p>Parthiban S. Gopal & Premalatha Karupiah. (2013). Indian Diaspora and Urban Poverty: A</p><p></p><p>Patrina, P. (2004). Bahasa Kiasan dalam Komponen Kesusasteraan Melayu (Latihan Ilmiah).</p><p></p><p>Pazhamozhibalan, Vairamuthu Padalgalil Uvamaiyum IyarkaiyumDisertasi Phd, Department of Tamil Language, University of Madras, 2005. Dirujuk dari http://hdl.handle.net/10603/300221</p><p></p><p>Pejabat Perdana Menteri. (2017). Malaysian Indian Blueprint: Pelan Tindakan Masyarakat India Malaysia, (Sekretariat Pelan Tindakan Masyarakat India Malaysia).http://mib.my/wp-content/uploads/210417V2_MIB-Malay.pdfPenerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd.Penulisan. Kuala Lumpur: Penerbitan Universiti Malaya.</p><p></p><p>Poverty in India: Facts and Figures on Daily Struggle for Survival. https://www.soschildrensvillages.ca/news/poverty-in-india-602</p><p></p><p>Premananthini Dhemudu & Mohana Dass Ramasamy. (2018). Kannadasan Thiraiyisai Padalgalil Ani Ilakanam. Journal of Tamil Peraivu, 7(1), 83-90. https://doi.org/10.22452/JTP.vol7no1.8</p><p></p><p>Press.</p><p></p><p>Press.</p><p></p><p>Pusat Rujukan Persuratan Melayu. https://prpm.dbp.gov.my/</p><p></p><p>R.W. Budd, (2018). Interdisciplinary Approaches to Human Communications, Edisi ke-2,</p><p></p><p>Radha Kumud Mookerji, (2003). The Fundamental Unity of India, New Delhi:</p><p></p><p>Raghuvir Sinha. (1980). Family to Religion: A Theoretical Exposition of Basic SocialInstitutions, New Delhi: National.</p><p></p><p>Rahman Shaari. (1993). Memahami Gaya Bahasa. Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka & Kementerian Pendidikan Malaysia.</p><p></p><p>Raj. S. J. & Muniapan, B. (2012). Music, Song Lyrics, Philosophy and Human Values:</p><p></p><p>Rajagopalachariyar. (1963). Tholkaapiyam. Madras: Ilakkiya Nilayam.</p><p></p><p>Ramalingam Thambiranavargal, K. (1989). Thandiyalangaram. Chennai: Kalaka Veliyidu.Random House Publishing.</p><p></p><p>Rasenthiran, M. (2016). Aivu Nookkil Barathidasan Padaippuhal. Kuala Lumpur: Universiti Malaya.</p><p></p><p>Rashid, H. (2014). Kesan Penggunaan Metafora dalam Penulisan Wartawan. Kuala Lumpur: Pengajian Akademi Melayu, Universiti Malaya.</p><p></p><p>Rulik Setiani, (2020). Denotative and Connatative Meaning Used in Writing Poetry,</p><p></p><p>Rulik Setiani, Denotative and Connatative Meaning Used in Writing Poetry Jurnal Elsa, Jil. 18, No. 2, September 2020, hlm. 89.</p><p></p><p>S. Nina Tudjuka, (2018). Makna Denotasi dan Konotasi pada Ungkapan Tradisional dalam</p><p></p><p>S. Sridevi, (2012). Su.Venkatesan: Tamil Valour in Kavalkottam, Jil. 21, No. 3, Mac.</p><p></p><p>S.Mangun Wardoyo, (2013). Teknik Menulis Puisi, Yogyakarta: Graha Ilmu, hlm. 26-30.</p><p></p><p>Sababathy Venugopal. (1996). Maleciyat Tamil Putukkavitaigalil Penniyac Cintanaikal, Maleciyat Tamilp Putukkavitai Karuttaranku (Edisi Pertama). Chennai: Ulaga Tamil Araicci Niruvanam & Kuala Lumpur: Intiya Aiviyal Turai, Universiti Malaya.</p><p></p><p>Sababathy Venugopal. (1999). Maleciyat Tamilk Kavitai Valam (Edisi Pertama). Chennai: Manivaasakar Patippakam.</p><p></p><p>Safernejad, F., Imran Ho & Norsimah Mat Awal. (2013). Cultural Basis of Metaphors Translation: Case of Emotion in Persian English. Asian Social Science, 10(7), 107-118.</p><p></p><p>Sahayakanthasi, Vali Vairamuthu Thirai Isaipadalgalil Samooga Chintanaikal, Disertasi Phd, Department of Tamilology, Madurai Kamraj University, 2017. Dirujuk dari http://hdl.handle.net/10603/305273</p><p></p><p>Sakshi, K., Namrata, A.P., Giri, Y.L. & Sandip, R. (2018, Januari 6-8). Bahubali - A Milestone of Indian Cinema: Digital Marketing Case Study. Kertas Kerja dibentangkan di Fifteenth AIMS International Conference on Management, Ghaziabad, India.</p><p></p><p>Sarabjit, S.P. (2020). Rural Market Unleashed: Position Yourself in the Rural Market</p><p>Sarjana). Fakulti Bahasa dan Linguistik, Universiti Malaya, Kuala Lumpur.</p><p>Sarjana). Universiti Tamil Tanjavur, Tanjavur.</p><p></p><p>Science, Jil.4, Isu, 3. Dirujuk dari DOI: 10.16962/EAPJSS/issn. 2394-9392/2015</p><p></p><p>Scientific Conference Society, Health, Welfare, Jil. 30, No. 0009. Dirujuk dari Sdn. Bhd.Sebuah Buku Mesra Pengguna, Serdang: Penerbit Universiti Putra Malaysia.</p><p></p><p>Seeni Naina Mohamed, S. (2004). Kavithai Pungkothu (Edisi Pertama). Pulau Pinang: Ungalkural Enterprise.</p><p></p><p>Seeni Naina Mohamed, S. (2011). Thenkudu (Edisi Pertama). Pulau Pinang: Ungalkural Enterprise.</p><p></p><p>Seeni Naina Muhamad. (2009, Mei 3-5). Malesiyavil Intiyarkalin Isai Turai ItupatuAnrum Inrum. Ungkal Kural. Georgetown, Pulau Pinang.</p><p></p><p>Selvajothi, R. (2009). Penggunaan Bahasa Kiasan Dalam Karya Thirukkural: Satu Analisis</p><p></p><p>Selvarasan, T. (1987). Ani Ilakkanak Kotpaatugal Porulanigal Mattum (Tesis PhD). Department of Tamil Language, Pacchaiyappan College, Chennai.https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/147652</p><p></p><p>Selvi. (2008). Penggunaan Metafora dan Simili dalam Lirik Lagu filem TamilTempatan.Kuala Lumpur: Universiti Malaya.</p><p></p><p>Shabdkosh. https://www.shabdkosh.com</p><p></p><p>Shankar Durairaja, Geshina Ayu Mat Saat & Mohammad Rahim Kamaluddin. (2019). Psychological and Crininogenic Factors Underlying Gangsterism among</p><p>Indians in Malaysia from the Perspective of Ex-Gangsters and Police Personnel. Psychological Thought, 12(1), 74-92. https://doi.org/10.5964/psyct.v12i1.316</p><p></p><p>Sidek Mohd Noah, (2002). Reka Bentuk Penyelidikan: Falsafah, Teori, dan Praktis:</p><p></p><p>Sithannan, V. (2006). Immoral Traffic-Prostitution in India. Chennai: JEYWIN Publications.Speech in Mayoral Meeting Cities Against Covid-19 Global Summit 2020. SALEE:</p><p></p><p>Srinivasa, R. (2017, Januari 12). For The Love of Language. https://www.thehindu.com. Study of Applied Linguistics and English Education, Jil. 2, No. 2, hlm. 105-118.Study of the Families of Nine Year-Olds in Ireland. Dublin: University College Dublin and the Family Support Agency.</p><p>Subbramaniyan, Sa. (2010). Vairamuthu Kavithaigalil Uvamaigalin Aalumai. (Tesis PhD). Department of Tamil Studies, Bharatidasan University, Thiruchirapalli.https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/241968</p><p></p><p>Sumathi Ramaswamy, (1997). Passions of the Tongue: Language Devotion in Tamil India,</p><p></p><p>Sundaramoorthi, I. (1971). Thirukkural Aninalam. Chennai: University Chennai.</p><p></p><p>Susan, L. (2009). The Hindraf Saga: Media and Citizenship in Malaysia. Kertas Kerja dibentangkan di ANZCA 09 Communication, Creativity and Global Citizenship Conference, Queensland University of Technology, Brisbane</p><p></p><p>Tamil Leads as India Tops Film Production. (2013, Ogos 22). https://timesofindia.indiatimes.com/city/hyderabad/tamil-leads-as-india-tops-film-production/articleshow/21967065.cms </p><p></p><p>Tamil2Lyrics. https://www.tamil2lyrics.com</p><p></p><p>Tamilannal. (2006). Tholkappiyam-Porulathigaram. Chennai: Manivasagam Printers.</p><p></p><p>Tayaalasangkar, R. (2004). Murasu. Nedumaaran Kulantaip Patalkal (Disertasi Sarjana). Universiti Tamil Tanjavur, Tanjavur.</p><p></p><p>Teepika, M. (2012). Maleciyat Tamilk Kavitaikalil Akamum Puramum (Disertasi Sarjana).</p><p></p><p>Tevira. (2018). Tamil Ilakkiyat Tagaval Kalanjiyam. Chennai: Sri Nanthini Pathipagam.</p><p></p><p>The Complete English Language Companion. (2007). Poland: Geddes & Grosset.Theories, Madurai: Sarvodaya Ilakiya Pannai, hlm. 99.</p><p></p><p>Thiagarajan, M. (2006). Kavipperarasu Vairamuthu Thiraippadap Paadalgal. Singapura: Tamil Kalai Achagam.</p><p>Universiti Tamil Tanjavur, Tanjavur.</p><p></p><p>V. Geetha, (2011). Being a Feminist the Tamil Way, Ucapan Perasmian, Tamil Studies</p><p></p><p>V. Upeniece, (2016). War and society, Kertas Kerja, 5th International Interdisciplinary</p><p></p><p>Vairamuthu. (1993). Thirai Paadalgal Volume 2. Chennai: Vadapalani Press.</p><p></p><p>Vairamuthu. (2011). Aayiram Padalgal Vairamuthu. Chennai: Suriya Literature (BLIT).Vanampadi Tamil Weekly. (2020, November). Kuala Lumpur.</p><p></p><p>Varatharasan, M. (1979). Ilakkiya Marabu. https://ta.wikipedia.org/wiki/Anillakanam</p><p></p><p>Vellayappa Thenappa Manickam, (1982). Marutham, an Aspect of love in Tamil Literature,</p><p></p><p>Vivekkananthan, M. (1998). Patu Ilakkiyam. Chennai: Sri Sembaga Publications.</p><p></p><p>Vaali. (2013). Kaviathalaivarum Kaviak Kavinyarum. Chennai: Vaali Pathipakam.</p><p></p><p>W.Charles Kreidler, (1997). Introducing English Semantics, London: Routledge Publications,</p><p></p><p>William, B. (2011). The Philosophy Book: Big Ideas Simply Explained. New York: Doring</p><p></p><p>Yamini, P.B. (2019, Januari 14). Indian Mens Obsession With Virgin Brides And Female Chastity.https://www.shethepeople.tv/blog/virgin-brides-indian-mens- obsession-female-chastity/ </p><p></p><p>Zaireen Azmi. (2020, Disember). Pas: Permuafakatan Politik Sebagai Tapak Integrasi Dan Peranan Wanita. Jebat Malaysian Journal of History, Politics & Strategic Studies, 47(3), 428-462.</p><p></p><p></p><p></p>