An analysis of conjunctive elements in the Chinese translation of Karim Raslan's Ceritalah 3 : Malaysia a Dream Deferred /
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Siew, Hui Sheng (مؤلف) |
---|---|
التنسيق: | أطروحة كتاب |
اللغة: | English |
منشور في: |
2016.
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://studentsrepo.um.edu.my/6480/ |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Explicitation, implicitation and shift of conjunctions in English-Chinese translations of institutional texts : a corpus-assisted study /
بواسطة: Looi, Wai Ling
منشور في: (2013) -
A semantic analysis of conjunctions in the translation of Badai Semalam into English /
بواسطة: Nur Farhana Nasri
منشور في: (2014) -
The translation of cultural elements in Wei Cheng from Chinese into English /
بواسطة: Gao, Jiao
منشور في: (2016) -
Problems in translation and their implications for language instructional materials production /
بواسطة: Tan, Cheng Lim
منشور في: (1986) -
Machine translation for a group decision support system /
بواسطة: Du, Juan
منشور في: (1994)