Quranic ontology for resolving query translation disambiguation in English-Malay cross-language information retrieval
This research proposed a Cross Language Information Retrieval (CLIR)method based on specific domain/ontology using specific concepts for disambiguating translation of the query. This research experiment the use of specific domain/ontology: Quran, written in English and Malay languages as a bilingual...
Saved in:
主要作者: | Yahya, Zulaini |
---|---|
格式: | Thesis |
语言: | English |
出版: |
2012
|
主题: | |
在线阅读: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31652/1/FSKTM%202012%2027R.pdf |
标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
相似书籍
-
Automated semantic query formulation for Quranic verse translation retrieval
由: Yauri, Aliyu Rufai
出版: (2014) -
Automated semantic query formulation for Quranic verse translation retrieval
由: Yauri, Aliyu Rufai
出版: (2014) -
Effectiveness of basic Japanese word formation in Malay-Japanese cross language information retrieval /
由: Fazrina Said
出版: (2014) -
Effective query translation technique in Hausa cross-language information retrieval system /
由: Ibrahim, Muhamad Sani
出版: (2017) -
Towards cross-cultural cognitive compatibility in the Malay translation of soteriological terms /
由: Ngoh, June
出版: (1994)