Translators' strategies for the translation of cultural markers from English into Persian in a literary text
This study examined the strategies adopted by six translators in the translation of the cultural markers from English to Persian in The Alchemist, a novel by Paulo Coelho (1992). The study aimed to identify the strategies that the translators have adopted in rendering the cultural markers in the...
Saved in:
主要作者: | |
---|---|
格式: | Thesis |
語言: | English |
出版: |
2015
|
主題: | |
在線閱讀: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/91188/1/FBMK%202015%2088%20-%20IR.pdf |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|