استراتيجيّات الترجمة في قصة ابن يقظان المترجمة إلى الملايويّة: دراسة تحليليّة من منظور نظريّة نيومارك
Translation in literature is a complex and interesting process, where a text is rich in nuances, feelings/emotions, and culture as it is transformed into another language without diminishing its original meaning and authenticity. Therefore, this study aims to analyze the translation strategy used...
Saved in:
Internet
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/421d577a-ed4e-46ac-b3dc-6d9852a20920/downloadhttps://oarep.usim.edu.my/bitstreams/65dd84f4-8437-4414-8517-1940d10b7445/download
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/97c4020d-fac7-46bf-98d3-ad92bc790952/download
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/65bf698d-3ba0-4b95-8d75-9fb3e845ed38/download
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/8a0cadde-e20c-41fd-bcc6-39f3a8fe44c8/download
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/215a3984-5699-4fd8-89d8-2b501c8d5de1/download
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/f732c023-b7ef-4a5d-8184-8d0120e844d2/download
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/20ee7840-be4b-4186-bd1a-713cb5024ebf/download
https://oarep.usim.edu.my/bitstreams/cf09828c-5f01-449a-9322-ccfb000e3c5d/download